If you write your manuscripts in English because you are concerned that your ideas will be lost in translation, don’t worry! We have a team of 700+ expert translators whom we have carefully selected for their subject knowledge and precise translation skills. We can help you convey your ideas accurately in publication-ready English.
Our translation service caters to all kinds of documents, including user manuals, website content, financial reports, and personal statements. However, what we specialize in is academic translation services. We have the right team of experts for your abstract, thesis/dissertation, research paper, or conference poster, and can handle any subject, be it from medicine, life sciences, physical sciences, engineering, business and finance, or humanities. Papers that we have assisted with have been published in prestigious English-language journals, such as Nature and IEEE.
Inquire about our high-quality translation services and get a free quote.Get Quote
The most popular languages pairs that we translate are
|Japanese to English translation||Korean to English translation||Simplified Chinese to English translation||Traditional Chinese to English translation|
|Spanish to English translation||Arabic to English translation||Dutch to English translation||German to English translation|
|Italian to English translation||Russian to English translation||Polish to English translation||French to English translation|
|Turkish to English translation||Brazilian Portuguese to English translation|
We translate documents in other languages too, but have avoided putting up a long list here. We also offer reverse translation, i.e., translation from English into any other language. Request a quote for your manuscript written in any language.
Here is how we ensure quality. In the translation stage, a qualified translator with subject-specific experience carries out an accurate translation, and in the editing stage, a professional editor with strong domain knowledge and superior language skills carries out a flawless edit. To ensure 100% quality, the translation and editing stages each have a review process: A bilingual reviewer checks the translated copy before sending it for editing, and a senior reviewer reviews the editing copy before sending you the final publication-ready files. This four-step process applies even to our language translation services for non-academic content.
Our stringent quality-centric processes ensure that you can submit your manuscript to an English-language journal with confidence.
A professional translator with experience in your subject converts your manuscript into English, focusing on technical terminology and subject-area conventions.
A bilingual expert checks the accuracy of the translation and ensures that your original meaning is conveyed.
An experienced subject-specialist editor checks the translated copy for language, grammar, clarity, fluency, punctuation, style, and formatting.
A senior reviewer conducts a final check to ensure that all your requirements have been met before sending you the final, publication-ready files.
Get an accurate translation that conveys your intended meaning perfectly!Get Quote
Inquire about our subject-specialist translators and editors now!Get Quote
At Editage, 99.9% is not good enough. We aim to ensure that every client is 100% satisfied at every interaction. We work with you until you are fully satisfied with every dimension of our service, be it quality, on-time delivery, or response time.
We have a secure online submission system in place for you to upload documents. Know more
We guarantee that the quality of English in all documents edited by Editage will meet the standards required in the international publishing industry. Know more